Spreuken 24:28

SVWees niet zonder oorzaak getuige tegen uw naaste; want zoudt gij verleiden met uw lip?
WLCאַל־תְּהִ֣י עֵד־חִנָּ֣ם בְּרֵעֶ֑ךָ וַ֝הֲפִתִּ֗יתָ בִּשְׂפָתֶֽיךָ׃
Trans.

’al-təhî ‘ēḏ-ḥinnām bərē‘eḵā wahăfitîṯā biśəfāṯeyḵā:


ACכח  אל-תהי עד-חנם ברעך    והפתית בשפתיך
ASVBe not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.
BEDo not be a violent witness against your neighbour, or let your lips say what is false.
DarbyBe not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
ELB05Werde nicht ohne Ursache Zeuge wider deinen Nächsten; wolltest du denn täuschen mit deinen Lippen?
LSGNe témoigne pas à la légère contre ton prochain; Voudrais-tu tromper par tes lèvres?
SchTritt nicht ohne Ursache als Zeuge auf wider deinen Nächsten! Was willst du irreführen mit deinen Lippen?
WebBe not a witness against thy neighbor without cause; and deceive not with thy lips.

Vertalingen op andere websites